Global Translation and Localization Services
  About Us Services Clients Contact Free Quote Resources Home
HebrewFrançaisDeutschEspañolPortuguêsItalianoChinese Simplified
  Portuguese (Brazilian) Translations

 
  Global Translations has a tested team of native Portuguese (Brazilian) linguists for your Portuguese (Brazilian) translation and localization needs.

Our Portuguese (Brazilian) translators are meticulously screened to determine their industry experience. Many of our Portuguese (Brazilian) linguists are recognized industry experts in areas such as technical/engineering, software, medical, legal and financial.

We provide English to Portuguese (Brazilian) translation, Portuguese (Brazilian) to English translation and translation between Portuguese (Brazilian) and over 40 other languages. Click here for a list of the languages we support.

Select below for a list of the relevant Portuguese (Brazilian) translation services per industry.
 

    Industry Solutions:

 
    Click here for an on-line translation estimate.
Click here to read our Translation Services FAQ.
Click here to read our Web Localization FAQ.
   

 

Portuguese (Brazilian)
Language Facts


Portuguese is the official language of 8 independent countries: Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Cape Verde, Sao Tome and Principe Islands, Guinea-Bissau and East Timor and ranks eighth among the most spoken languages in the world.
There are differences and variations in the pronunciation, grammar and vocabulary but these differences, they are not sufficient to challenge the basic structure of the language. Including the immigrants in other countries, Portuguese is spoken by 210 to 220 million people. Brazil represents about 80% of this total.

Portuguese is a Romance language, closely related to, and yet distinctly different from, Spanish. It is softer and less emphatic than Spanish, with a greater variety of vowel sounds, and contains a number of nasal sounds that are completely unknown in Spanish.

The Portuguese of Brazil is slower and more measured than that of Portugal, but the Brazilians and Portuguese communicate with each other without the slightest difficulty. In Brazil, the second person verbal forms are seldom used, pronunciation is different and the word order is more flexible. There are some differences in the spelling.

There are occasional differences in vocabulary. The word for "boy" is rapaz in Portugal but moço in Brazil; "girl" is rapariga in Portugal and moça in Brazil. Some Brazilian words are of Indian origin (e.g., abacaxi - pineapple).


2003 © Global Translations LTD. All Rights Reserved

Website Translation Services | Medical Translation Services | French Translation Services | Legal Translation Services | French Canadian Translation Services | Technical Translation Services |
Englisch übersetzung | German Translation Services | Technische übersetzung | Hebrew Translation Services |