Global Translation and Localization Services
  A propos de nous Services Clients Contact Devis gratuit Ressources Accueil
HebrewDeutschEspañolPortuguêsItalianoChinese SimplifiedEnglish
  Traduction japonais

 
  Pour vos besoins en traduction et en localisation, Global Translations met à votre service une équipe de linguistes chevronnés, de langue. Nos traducteurs japonais sont soigneusement triés sur le volet en fonction de leur expérience professionnelle. Parmi nos linguistes japonais, nombreux sont des experts reconnus dans les domaines technique, ingénierie, informatique, médical, légal et financier.

Nous offrons des services de traduction japonais-français / français-japonais et des combinaisons de langues impliquant l'japonais et plus de 40 autres langues. Cliquez ici pour voir la liste des langues proposées.

Sélectionner ci-dessous la liste des services de traductions en japonais par secteur.
 

    Industry Solutions:

 
    Click here for an on-line translation estimate.
Click here to read our Translation Services FAQ.
Click here to read our Web Localization FAQ.
   

 

Japanese Language Facts


Japanese, spoken by more than 125 million people in Japan, ranks among the top ten languages of the world. No definite link has been established between Japanese and any other language, living or dead. Though it adopted the Chinese picto-graphic characters in the 3rd century BCE, Japanese is not, genetically related to Chinese. Japanese does resemble Korean in grammatical structure, and though some scholars have suggested that they are related, this remains to be proven.

The Japanese ideographs, known as kanji, number in the thousands. The kanji designate the chief meaningful words of the language-nouns, verbs, and adjectives. They are, supplemented by the kana, or syllabic characters, which are used chiefly to designate suffixes, particles, conjunctions, and other grammatical forms. Each kana character stands for a single syllable rather than for a whole word. Theoretically any Japanese word can be written exclusively in the kana but the large number of homonyms in the language makes this impractical. Modern Japanese, is written with a mixture of kanji and kana characters.

Japanese is generally written vertically beginning on the right, but many texts today are written horizontally to permit the inclusion of English words, Arabic numerals, and mathematical and chemical formulas. Though various movements over the years have advocated the adoption of the Roman script, native tradition and the great Japanese literary heritage militate against such a change.


2003 © Global Translations LTD. All Rights Reserved

Website Translation Services | Medical Translation Services | French Translation Services | Legal Translation Services | French Canadian Translation Services | Technical Translation Services |
Englisch übersetzung | German Translation Services | Technische übersetzung | Hebrew Translation Services |